Cześć,
Trafiłam na Twoją stronę i chętnie skorzystam, bo chcę przygotować się do FCE. Dzięki za polecenie quizlet.
Mam pytanie o jedno ze zdać.
I love DOING crossroads = Uwielbiam rozwiązywać krzyżówki.
Crossroads czy Crosswords ?
Wspaniały pomysł i sposób na połączenie przyjemnego z pożytecznym (ale równie przyjemnym 😉 Polecany artykuł idealnie wpasował się w mój dzisiejszy nastrój – jestem jeszcze nieco rozleniwiona po weekendzie, ale już z tyłu głowy pełna obaw i stresu przed nadchodzącym tygodniem. Na pewno wcielę niejedną radę z treningu mentalnego w życie, ale też zacznę bardziej świadomie sięgać po angielskojęzyczne artykuły, których do tej pory się obawiałam “bo i tak połowy nie zrozumiem”. Czekam na więcej!
PS. To też super sposób na naukę w te dni, w które czujemy, że niczego nie damy rady przyswoić, a jednak wewnętrznie czujemy, że powinniśmy zrobić coś dla siebie i swojego rozwoju. Dziękuję Asiu!
Bardzo dziękuję za piękny komentarz! 🙂 Sposób w jaki to ujęłaś z pewnością zachęci innych do sięgnięcia po artykuły w języku angielskim. Tak naprawdę mogą to być książki, artykuły, wywiady, podcasty, filmy – ważne, że po angielsku 😉 Pozdrawiam i życzę owocnej nauki/ odpoczynku!
Hej:) Dobrze, że pytasz. Ogólnie mówimy ”AT the weekend” (w weekend: np. We went to the mountains at the weekend – w ten ‘miniony’ weekend) BUT: ‘We are going to the mountains THIS weekend = w ten weekend (używane często w czasie przyszłym) – tak samo mówimy: this week/month/ year. Mam nadzieję, że jest to jasne 🙂
Bardzo dobre pytanie! 😉 W błędnych zdaniach podałam ”For who is this gift”? Poprawna wersja to ”Who is this gift for”? Tutaj trzymamy się wersji ”przyimek na końcu zdania”.
Natomiast jeśli chcemy użyć słowa ”whom”, musimy postawić je rzeczywiście na początku zdania: ”For whom is this gift?”. Niestety wersja ta jest o wiele rzadziej używana, dlatego pominęłam ją we wpisie. Częściej usłyszymy ”Who is this gift for” 🙂
Po ‘AT the end of…’ mamy zawsze rzeczownik: at the end of the film/ meeting/ day.
Natomiast ‘IN the end’ możemy porównać do ‘finally/ eventually’ = ostatecznie. ” We were planning to go out but in the end, we stayed home.
Mam nadzieję, że troszkę się rozjaśniło:)
Dziękuję – bardzo się cieszę, że treści są przydatne! 😉 Post z przyimkami jest w planie, jednak jest to tak rozległy temat, że chyba trzeba będzie zrobić całą serię 😀
Najbardziej zaskoczyło mnie hierarchy, nie spodziewałam się :0. Poza tym determine, choć examine mówię dobrze. To raczej kwestia osłuchania. No i oczywiście wszystkie z 24. punktu, ehhhh, muszę z tym powalczyć, skoro już jestem świadoma :). Dzięki za ciekawy test
No Comment
Cześć,
Trafiłam na Twoją stronę i chętnie skorzystam, bo chcę przygotować się do FCE. Dzięki za polecenie quizlet.
Mam pytanie o jedno ze zdać.
I love DOING crossroads = Uwielbiam rozwiązywać krzyżówki.
Crossroads czy Crosswords ?
Pozdrawiam,
Maria
Bardzo się cieszę ;).
Co do crosswords — tak, wdarła się literówka 🙂 Dziękuję za feedback, już poprawione 😀
A mozna prosic o ponowne zamieszczenie wpisu o przymiotnikach no. 1? Pojawia sie komunikat, ze strona nie istnieje…
Świetny wpis!
Dziękuję, cieszę się, że treści są pomocne :).
Niedawno odkryłam Pani bloga, jest naprawdę super. Dziękuję za lekcję. 🙂
Bardzo się cieszę, dziękuję! 🙂 Życzę sukcesów w nauce 😀
Hało nie działa
A czy mogę wiedzieć, co dokładnie nie działa?:)
Już działa, do słownictwa 🙂
Cieszę się! 😉
Link do filmiku nie działa :/
Reczywiście, film usunięto:( Podmieniłam linki – troszkę inna kolejność, ale jest! 🙂
Zadanka zrobione :*
That’s the spirit! <3
Superowe:) Zadanka zrobione :*
Happy to hear that! 🙂
Wspaniały pomysł i sposób na połączenie przyjemnego z pożytecznym (ale równie przyjemnym 😉 Polecany artykuł idealnie wpasował się w mój dzisiejszy nastrój – jestem jeszcze nieco rozleniwiona po weekendzie, ale już z tyłu głowy pełna obaw i stresu przed nadchodzącym tygodniem. Na pewno wcielę niejedną radę z treningu mentalnego w życie, ale też zacznę bardziej świadomie sięgać po angielskojęzyczne artykuły, których do tej pory się obawiałam “bo i tak połowy nie zrozumiem”. Czekam na więcej!
PS. To też super sposób na naukę w te dni, w które czujemy, że niczego nie damy rady przyswoić, a jednak wewnętrznie czujemy, że powinniśmy zrobić coś dla siebie i swojego rozwoju. Dziękuję Asiu!
Bardzo dziękuję za piękny komentarz! 🙂 Sposób w jaki to ujęłaś z pewnością zachęci innych do sięgnięcia po artykuły w języku angielskim. Tak naprawdę mogą to być książki, artykuły, wywiady, podcasty, filmy – ważne, że po angielsku 😉 Pozdrawiam i życzę owocnej nauki/ odpoczynku!
Hej
Robię test i zaskoczyła mnie odpowiedź na pierwsze zdanie z drugiego cwiczenia (this weekend). Mam wrażenie, że jest tam błąd.
Hej:) Dobrze, że pytasz. Ogólnie mówimy ”AT the weekend” (w weekend: np. We went to the mountains at the weekend – w ten ‘miniony’ weekend) BUT: ‘We are going to the mountains THIS weekend = w ten weekend (używane często w czasie przyszłym) – tak samo mówimy: this week/month/ year. Mam nadzieję, że jest to jasne 🙂
No to w ćwiczeniu jest błąd w odpowiedzi. Zadanie 2, zdanie 1
Ale poza tym jestem pod wrażeniem grafiki, przykładów, tekstów. Bardzo bardzo profesjonalnie
Wróżę murowany sukces 😉
Ojej, rzeczywiście – w kluczu powinno być ”-” – już poprawione! 😉 Dzięki za informacje i miły feedback <3
Bardzo ciekawy i przydatny wpis, zastanawia mnie tylko dlaczego w pytaniu ‘dla kogo jest ten prezent?’ mamy zaimek who a nie whom?
Pozdrawiam.
Bardzo dobre pytanie! 😉 W błędnych zdaniach podałam ”For who is this gift”? Poprawna wersja to ”Who is this gift for”? Tutaj trzymamy się wersji ”przyimek na końcu zdania”.
Natomiast jeśli chcemy użyć słowa ”whom”, musimy postawić je rzeczywiście na początku zdania: ”For whom is this gift?”. Niestety wersja ta jest o wiele rzadziej używana, dlatego pominęłam ją we wpisie. Częściej usłyszymy ”Who is this gift for” 🙂
Dziekuję za ten wpis. Nadal mam problem at/ in the end. Zrobilam cwiczenia ale jakoś tego nie czuję.
Po ‘AT the end of…’ mamy zawsze rzeczownik: at the end of the film/ meeting/ day.
Natomiast ‘IN the end’ możemy porównać do ‘finally/ eventually’ = ostatecznie. ” We were planning to go out but in the end, we stayed home.
Mam nadzieję, że troszkę się rozjaśniło:)
Super lekcja. Nawet nie zdawałam sobie sprawy z tego błędu.
Bardzo się cieszę, że pomogłam rozwiać wątpliwości 😉
Bardzo przydatny wpis (jak i wszystkie inne). Wpadłam na tego bloga przypadkiem i od tego czasu zaglądam bardzo często :).
Kawał dobrej roboty!
Może w jednym z kolejnych postów podpowie Pani w jakich przypadkach używać konkretnych przyimków (np. in, on, at) itd :).
Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuję – bardzo się cieszę, że treści są przydatne! 😉 Post z przyimkami jest w planie, jednak jest to tak rozległy temat, że chyba trzeba będzie zrobić całą serię 😀
No raczej chyba examine nie czytamy jak ‘mine’ – akcent tylko na ‘gza’
No raczej 😀 ale często słyszę ”egzamajn” i ”determajn” ;p
Delete mnie kompletnie zaskoczyło.
Tak, niestety często słyszę ”dilejt” 😀
Super Wpis!
Nie słuchałem, ale po fonetycznym tylko 3., 4. i 10., plus może 2-3 z 24.
To bardzo dobry wynik, gratuluję! 😉 Oczywiście będzie więcej takich wpisów z kolejnymi ”błędami” 😀
Najbardziej zaskoczyło mnie hierarchy, nie spodziewałam się :0. Poza tym determine, choć examine mówię dobrze. To raczej kwestia osłuchania. No i oczywiście wszystkie z 24. punktu, ehhhh, muszę z tym powalczyć, skoro już jestem świadoma :). Dzięki za ciekawy test
Super, cieszę się, że wpis okazał się przydatny! 😀 I życzę powodzenia z challenge 😉